Hardcore

My primary school friend sent me this link - and asked if I had any recollection of this poem we were made to learn in Primary 1 (age 7).

I didn't had to click on the link to know which he was talking about. HAHA. Of course I remember! It's a poem written by Yue Fei when he was 30 - also the most celebrated on he wrote.

怒发冲冠,凭栏处,潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!
靖康耻,犹未雪;臣子恨,何时灭?驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头,收拾旧山河,朝天阙!

He ended the message with "Hardcore eh? Haha'. Hardcore indeed. Although not as bad as what my dad used to make me do - complete secondary school higher chinese papers when I was only in primary school.

But hey, at the end of the day I have my parents and primary school teachers to thank for giving me such a strong foundation in my mother tongue.


PS: My college friends told me they learned this poem when they were 15, in their Higher Chinese class. Now THAT put things in perspective ;)

No comments:

Post a Comment

Back to Top